 В Соединенных Штатах на киноэкраны вышел новый фильм режиссера Джона Ву под названием "Говорящие с ветром" (Windtalkers). Картина рассказывает о том, как во время Второй мировой войны американские войска, действовавшие на Тихом океане против японцев, использовали для передачи секретных сообщений язык индейцев племени навахо. До этого японцам удавалось разгадывать все американские коды, однако язык навахо расшифровать им не удалось, поскольку он передавался только от одного члена племени к другому, а в Японии, видимо, не было ни одного представителя этого племени. В 1942 году несколько сот индейцев навахо были призваны в вооруженные силы США и распределены между американскими подразделениями на Тихом океане. К каждому из них был прикреплен морской пехотинец, в задачу которого входило охранять носителя языка. Одного из таких морпехов по имени Джо Эндерс играет Николас Кейдж. Роль другого исполнил Кристиан Слейтер. Персонаж Кейджа явно недоволен ролью сиделки при индейце, которого он вынужден охранять вместо того, чтобы громить японцев. Навахо ему достался веселый и приветливый, однако Джо Эндерс с ним на фамильярничает. Дело в том, что индеец ни в коем случае не должен попасть в руки японцев в качестве "языка". В случае возникновения такой опасности морпех должен был его убить. Именно поэтому герой Николаса Кейджа и не хочет устанавливать с навахо дружеские отношения. Как нередко бывает с голливудской продукцией на исторические темы, создателей "Говорящих с ветром" немедленно обвинили в лакировке действительности. По словам газеты "Вашингтон пост", сцена, в которой Джо Эндерс получает приказ убить навахо в случае необходимости, была переписана по просьбе Пентагона. В оригинальной версии сценария командир говорит Джо Эндерсу: "Мы не можем допустить, чтобы один из наших носителей кода попал в руки врага. Если возникнет опасность того, что его возьмут в плен, код для нас важнее человека. Если дело дойдет до этого, Эндерс, ты должен будешь убрать своего парня". Ситуация, действительно, щекотливая. Ведь речь идет не только о гражданине США, но и об одном из служащих корпуса морской пехоты. Представители корпуса морской пехоты США отрицают, что подобные приказы отдавались во время Второй мировой войны. Однако ранее несколько ветеранов из племени навахо говорили в интервью американским СМИ, что их "сиделки" действительно получали подобные инструкции. Тем не менее, Пентагон в этом споре победил. В фильме майор говорит персонажу Николаса Кейджа: "Ни при каких обстоятельствах ты не должен допустить, чтобы носитель кода попал в руки врага. Твоя задача - защищать код любой ценой. Ты меня понял?" Как пишет "Вашингтон пост", многие продюсеры, снимающие военные фильмы, обращаются за помощью к Пентагону, поскольку министерство обороны США может сэкономить создателям фильма миллионы долларов, если даст бесплатно на прокат корабли, самолеты и танки. Однако тот, кто хочет играть в пентагоновские игрушки, должен делать это по определенным правилам. Сценарий должен быть направлен на рассмотрение некому Филу Страбу, который в министерстве обороны возглавляет управление по делам кино и телевидения. Страб рассматривает каждый сценарий с точки зрения того, как этот фильм помогает привлечению молодых американцев в ряды вооруженных сил США. "Вашингтон пост" пишет, что сценарий "Говорящих с ветром" Фил Страбс получил 28 января 2000 года, а затем передал капитану Матту Моргану, начальнику "киношного" управления в структуре корпуса морской пехоты США. Моргану сценарий в целом понравился, однако один эпизод вызвал у него резкие возражения. В этом эпизоде морпех по прозвищу "Дантист" выдирает с помощью своего штыка золотые коронки у мертвых японских солдат. В связи с этой сценой Морган написал Страбу: "Это должно быть убрано. Эти действия недостойны морского пехотинца... Я рекомендую, чтобы эти персонажи снимали с трупов вещи, важные для разведки, или военные сувениры - шпаги, ножи, полевые очки. Такое воровство тоже выглядит плохо, но, по крайней мере, оно более реалистично и менее грубо". Через несколько дней Морган отправил такие же рекомендации Теренсу Чангу, одному из продюсеров "Говорящих с ветром". "Я признаю, что война на Тихом океане была жестокой, но я не вижу необходимости представлять морского пехотинца в качестве кладбищенского вора". В результате эта сцена из фильма была убрана. Как, впрочем, и другая, в которой Джо Эндерс сжигает из огнемета сдававшегося в плен японского солдата, и которая также не понравилась капитану Моргану. |